Durante el proceso de colonización y esclavitud que perpetuaron los europeos sobre las islas de San Andrés, Providencia y Santa Catalina, se pudo consolidar un lenguaje nativo, propio de la etnia raizal. Se trata del creole, un lenguaje que se construyó en medio de cultivos de algodón, donde británicos ejercían presión a los esclavos para extraer tan preciada materia prima, la cual fortaleció la industria textil en la revolución industrial de Inglaterra.
Antaño, esta lengua fue protagonista de pugnas, luchas culturales y disputas sobre el reconocimiento ancestral por parte del Estado. En la actualidad, todavía se debate sobre el uso del creole, que se presenta especialmente en el entorno educativo, con el fin de preservarlo como riqueza patrimonial.
El día de la cabra es una película colombiana hablada completamente en esta lengua. La historia se desarrolla en la isla de Providencia y gira alrededor de dos hermanos adolescentes que atropellan a un chivo y empiezan una aventura de reconciliación.
¿Pero por qué en el archipiélago se habla creole? Para resolver esta incógnita, acudimos a Raquel Sanmiguel, experta en creole en la Universidad Nacional, sede Caribe. Escucha su respuesta a continuación.
¿Por qué se habla creole?
En diálogo con la explicación académica de Sanmiguel, también acudimos al acercamiento sociolinguístico del académico David Leonardo García León, quien asegura que antes de que este tipo de lengua criolla se legitime, era necesario un pidgin.
"El pidgin es el paso anterior al criollo y se caracteriza por ser una lengua de contacto temporal que no es lengua materna de nadie, con un vocabulario limitado, una gramática simplificada (Decamp, 1971) y que, si las condiciones sociales lo permiten, puede llegar a convertirse en criollo. Para que esto último suceda, es necesario que se dé un proceso denominado nativización, es decir, la lengua de contacto o pidgin se convierte en la lengua materna del grupo dominado socialmente. Esta lengua, al ser adquirida (...) asume y extiende todas las funciones sociales que le eran asignadas al pidgin", afirma García.
Una vez legitimado este lenguaje, también le preguntamos a Sanmiguel cómo es su relación con el español, esto fue lo que nos respondió:
¿Cómo se relaciona el castellano con el creole?
El contexto histórico en el que se desarrolla esta lengua nativa puede verse en la siguiente línea de tiempo que toma textualmente los fragmentos de seis ciclos de poblamiento en San Andrés, analizados en la investigación "Educación, etnicidad y religiosidad raizal en el archipiélago de San Andrés, Providencia y Santa Catalia, Colombia", escrita por Gloria Calabresi, de la Universidad de Granada. Aquí, se rescatan las fechas más importantes del proceso de colonización que se vivieron en las islas y que por ende, permearon el rol del creole dentro de la comunidad raizal.
Creole y su práctica musical
Vale la pena destacar que el creole no solo ha tenido incidencia en la lucha cultural en temas políticos e identitarios, también ha desempeñado un papel importante en la creatividad musical del archipiélago. Es por ello que hablamos con Elkin Robinson, un artista que apoyó en la musicalización de la película El día de la cabra y quien ha tenido una conexión directa con las islas en materia musical.
La música es de los pilares más importantes en el lenguaje creole
Elkin Robinson, músico
Para comprender mejor el argumento de Robinson, escucha lo que nos dijo:
¿Por qué es importante la música en el creole?